前回のブログタイトルを
「メキシコ人のお客様」として一度アップ、
読み直してみると、メキシコのお客様のハナシに触れていなかったというミスをしていました(笑)

文章が長すぎたので、途中で切ってました。スミマセン

オッチョコチョイなまくら職人ですが、
皆様、いかがお過ごしでしょうか。

タイトルにもある通り、
先日、メキシコのお客様が来られまして…

私の、カタコトの英語と日本語で(なぜか、日本語もカタコトに)接客。

まくら職人「どこの国から来られたのですか?」
お客様「あ~、私、日本語あまり上手でありません」(つまり「何を言っているのか分かりません」と解釈いたしました)

この時点で、カナリ焦りました
なんせわたしの英語力、中学校2年生くらいで成長が止まっています(笑)

結局、奥さま(メキシコの方。英語の先生でした)にもお手伝いいただき、
なんとか意思の疎通ができました。

お互い、お話しに熱が入ると母国語でペラペラ~、
相手が「???」ってなるという状態、が何度かあり…面白かったです(笑)

イ〇オンとかNO〇Aとか、行こっかな~。

、近況としては…

ふとんの納品先で金属探知機をくぐらなきゃいけなかったり(笑)
※セキュリティを厳しくしなきゃいけない建物だった…

金属探知機慣れしていない(笑)私は、
ハンカチ・名刺入れ・プラスチックのボールペンまで出してしまったり…

ふとん屋もいろいろでございます~(笑)